[Lyrics] Aimyon – Sora no Aosa wo Shiru Hito yo | Theme Song Anime Movie Sora no Aosa wo Shiru Hito yo [Kanji - Romaji - English - Indonesia]

Aimyon – Sora no Aosa wo Shiru Hito yo
Anime Movie "Sora no Aosa wo Shiru Hito yo" Theme Song

あいみょん - 空の青さを知る人よ
Lyrics Kanji - Romaji - English - Indonesia Translation
Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика

Aimyon – Sora no Aosa wo Shiru Hito yo
Lyrics Kanji - Romaji - English - Indonesia Translation

#1. Kanji

全然好きじゃなかった
ホラー映画とキャラメル味のキス
全然好きになれなかった
それなのにね
今は悲鳴をあげながら
君の横顔を探している

空虚な心の落とし穴
暗すぎてなにも見えない
根拠なんて一つもないのにさ
身体が走り出してく

赤く染まった空から
溢れ出すシャワーに打たれて
流れ出す 浮かび上がる
一番弱い自分の影
青く滲んだ思い出隠せないのは
もう一度同じ日々を
求めているから

全然好きじゃなかった
ほら、あの呼び方 漫画の主人公みたいで
全然好きになれなかったんだ
それなのにね
今も似た言葉に身体が動くよ
皮肉な思い出なのさ

何回も右往左往してみても
暗すぎて何も見えない
そうかい まだ隠れているのかい
飛び出しておいで メモリー

高く掲げた掌
届く気がしたんだ確かに
回り出す 襲いかかる
悪魔の顔をした奴らが
会いたい人に会えない
そんな悪夢を
雲に変えて 食べてやるよ
悲しくなるから

いつも いつも いつも いつも
君が 君が 君が 君が
最初に いなくなってしまう
なんで なんで なんで なんで
僕に 僕に 僕に 僕に
さよならも言わずに
空になったの?

赤く染まった空から
溢れ出すシャワーに打たれて
流れ出す 浮かび上がる
一番弱い自分の影
青く滲んだ思い出隠せないのは
もう一度同じ日々を
求めているから

君が知っている
空の青さを知りたいから
追いかけている
追いかけている
届け


#2. Romaji

zenzen suki janakatta
horaa eiga to kyarameru aji no kisu
zenzen suki ni narenakatta
sore na no ni ne
ima wa himei wo agenagara
kimi no yokogao wo sagashiteiru

kuukyo na kokoro no otoshiana
kurasugite nanimo mienai
konkyo nante hitotsu mo nai no ni sa
karada ga hashiridashiteku

akaku somatta sora kara
afuredasu shawaa ni utarete
nagaredasu ukabiagaru
ichiban yowai jibun no kage
aoku nijinda omoide kakusenai no wa
mou ichido onaji hibi wo
motometeiru kara

zenzen suki janakatta
hora, ano yobikata manga no shujinkou mitai de
zenzen suki ni narenakattan da
sore na no ni ne
ima mo nita kotoba ni karada ga ugoku yo
hiniku na omoide na no sa

nankai mo uou saou shite mitemo
kurasugite nanimo mienai
sou kai mada kakureteiru no kai
tobidashite oide memorii

takaku kakageta tenohira
todoku ki ga shitan da tashika ni
mawaridasu osoikakaru
akuma no kao wo shita yatsura ga
aitai hito ni aenai
sonna akumu wo
kumo ni kaete tabete yaru yo
kanashiku naru kara

itsumo itsumo itsumo itsumo
kimi ga kimi ga kimi ga kimi ga
saisho ni inakunatte shimau
nande nande nande nande
boku ni boku ni boku ni boku ni
sayonara mo iwazu ni
sora ni natta no?

akaku somatta sora kara
afuredasu shawaa ni utarete
nagaredasu ukabiagaru
ichiban yowai jibun no kage
aoku nijinda omoide kakusenai no wa
mou ichido onaji hibi wo
motometeiru kara

kimi ga shitteiru
sora no aosa wo shiritai kara
oikaketeiru
oikaketeiru
todoke


#3. English

I don't like it at all
Horror films and caramelized kisses
I will never like it at all
Therefore
Now I shout
And looking for your face

Trapped in an empty heart trap
Too dark that I can't see anything
Although without foundation
My body starts to run

Because the sky is red
I was shocked by the shower falling
Flowing, floating
The weakest shadow of me
I can't hide the fused blue memories
Feel the same day once again
Because I still want to experience it

I don't like it at all
See, how to call it like the main character in a comic
I will never like it at all
Therefore
Now when someone says the same thing, I feel my body move
This is an ironic memory

Even when I tried to leave many times
Too dark that I can't see anything
So are you still hiding it
Memory that jumps out

My palm is raised high in the air
I felt I could reach it
Turn, attack
People with demon faces
I can't see the person I want to meet
Nightmares like that
I will turn it into clouds and eat it
Because it makes me sad

Always always always always
You you you you
Be the first to leave
Why why why why
Me me me me me
Without saying goodbye
Change into the sky?

Because the sky is red
I was shocked by the shower falling
Flowing, floating
The weakest shadow of me
I can't hide the fused blue memories
Feel the same day once again
Because I still want to experience it

Do you know?
If I want to know the Blueness of the sky
I will chasing it
Chasing it
And grabbed it....


#4. Indonesia Terjemahan

Aku tidak menyukainya sama sekali
Film horor dan ciuman rasa karamel
Aku takkan pernah menyukainya sama sekali
Karena itu
Sekarang aku berteriak
Dan mencari wajahmu

Terperangkap dalam jebakan hati yang kosong
Terlalu gelap sehingga aku tak bisa melihat apa-apa
Meskipun tanpa ada dasar
Tubuhku mulai berlari

Karena langit berwarna merah
Aku dikejutkan oleh hujan yang turun
Mengalir, mengambang
Bayangan terlemah dariku
Aku tak bisa menyembunyikan ingatan biru yang melebur
Merasakan hari yang sama sekali lagi
Karena aku masih ingin mengalaminya

Aku tidak menyukainya sama sekali
Lihat, cara menyebutnya seperti karakter utama dalam sebuah komik
Aku takkan pernah menyukainya sama sekali
Karena itu
Sekarang ketika seseorang mengatakan hal yang sama, aku merasakan tubuhku bergerak
Ini adalah kenangan yang ironis

Bahkan ketika aku mencoba pergi berkali-kali
Terlalu gelap sehingga aku tak bisa melihat apa-apa
Jadi apakah kau masih menyembunyikannya
Memori yang melompat keluar

Telapak tanganku terangkat tinggi di udara
Aku merasa sudah bisa menjangkaunya
Berbalik, menyerang
Orang-orang dengan wajah iblis
Aku tak bisa melihat orang yang ingin ku temui
Mimpi buruk seperti itu
Aku akan mengubahnya menjadi awan dan memakannya
Karena hal itu membuatku sedih

Selalu selalu selalu selalu
Dirimu dirimu dirimu dirimu
Menjadi yang pertama pergi
Mengapa mengapa mengapa mengapa
Diriku diriku diriku diriku
Tanpa mengucap selamat tinggal
Berubah menjadi langit?

Karena langit berwarna merah
Aku dikejutkan oleh hujan yang turun
Mengalir, mengambang
Bayangan terlemah dariku
Aku tak bisa menyembunyikan ingatan biru yang melebur
Merasakan hari yang sama sekali lagi
Karena aku masih ingin mengalaminya

Kau tahu?
Kalau aku ingin tahu birunya langit itu
Aku akan mengejarnya
Mengejarnya
Dan meraihnya.....

Credits: https://starringheavenlyrics.blogspot.com/2019/09/lyrics-indonesian-translation.html , https://www.hinayume.info/2019/09/aimyon-sora-no-aosa-wo-shiru-hito-yo.html



Posting Komentar

0 Komentar