[Lyrics] Kenshi Yonezu – orion | Ending 2 3-gatsu no Lion [Kanji - Romaji - English - Indonesia]

Kenshi Yonezu – orion
TV Anime 3-gatsu no Lion Ending 2 Theme Song

Lyrics Kanji - Romaji - English - Indonesia Translation
Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика

Kenshi Yonezu – orion
Lyrics Kanji - Romaji - English - Indonesia Translation

#1. Kanji

あなたの指がその胸がその瞳が
眩しくて少し眩暈がする夜もある
それは不意に落ちてきて あまりにも暖かくて
飲み込んだ七色の星
弾ける火花みたいに ぎゅっと僕を困らせた
それでまだ歩いてゆけること 教わったんだ

神様 どうか 声を聞かせて
ほんのちょっとでいいから
もう二度と 離れないように
あなたと二人 あの星座のように
結んで欲しくて

夢の中でさえどうも上手じゃない心具合
気にしないでって嘆いたこと 泣いていたこと
解れた袖の糸を引っぱって ふっと星座を作ってみたんだ
お互いの指を星として
それは酷くでたらめで 僕ら笑いあえたんだ
そこにあなたがいてくれたなら それでいいんだ

今なら どんな 困難でさえも
愛して見せられるのに
あんまりに 柔くも澄んだ
夜明けの間 ただ眼を見ていた
淡い色の瞳だ

真白でいる 陶器みたいな
声をしていた 冬の匂いだ
心の中 静かに荒む
嵐を飼う 闇の途中で
落ちてきたんだ 僕の頭上に
煌めく星 泣きそうなくらいに
触れていたんだ

神様 どうか 声を聞かせて
ほんのちょっとでいいから
もう二度と離れないように
あなたと二人 この星座のように
結んで欲しくて


#2. Romaji

Anata no yubi ga sono mune ga sono hitomi ga
Mabushikute sukoshi memai ga suru yoru mo aru
Sore wa fui ni ochitekite amari ni mo atatakakute
Nomikonda nanairo no hoshi
Hajikeru hibana mitai ni gyutto boku wo komaraseta
Sore de mada aruite yukeru koto osowatta nda

Kamisama douka douka koe wo kikasete
Honno chottode ii kara
Mou nidoto hanarenai you ni
Anata to futari ano seiza no you ni
Musunde hoshikute

Yume no naka de sae doumo jouzu ja nai kokoro guai
Ki ni shinai de tte nageita koto naiteita koto
Hotsureta sode no ito wo hippatte futto seiza wo tsukutte mita nda
Otagai no yubi wo hoshi toshite
Sore wa hidoku detarame de bokura warai aeta nda
Soko ni anata ga itekureta nara sore de ii nda

Ima nara donna donna konnande sae mo
Aishite miserareru no ni
Anmari ni yawara kumo sunda
Yoake no ma tada me wo miteita
Awai iro no hitomi da

Masshiro de iru tooki mitai na
Koe wo shiteita fuyu no nioi da
Kokoro no naka shizuka ni susamu
Arashi wo kau yami no tochuu de
Ochitekita nda boku no zujou ni
Kirameku hoshi naki sou na kurai ni
Fureteita nda

Kamisama douka douka koe wo kikasete
Honno chottode ii kara
Mou nidoto hanarenai you ni
Anata to futari kono seiza no you ni
Musunde hoshikute


#3. English

Your fingers, that heart, those eyes
They appear so bright that there are nights I grow dizzy
That brightness suddenly falls upon my body, ever so warm
I drank deep of those prismatic stars
Like a bursting spark, it put me in a tight spot
That's how I learned to walk onward once again

Oh, God... please, please let me hear your voice
Just a few words will do
So we won't be apart anymore
I want you to be together with me
Just like that constellation

Even within my dreams, my heart is somehow never at its best
So don't bother worrying about my grievances and tears
Pulling a loosened thread from my sweater, I constantly tried to weave a constellation
Using our fingers as the stars
It ended up so terribly haphazard that we both had to laugh
If you were there with me in that moment, that's more than enough

Even though I can now express love
Toward any manner of difficulties
In the space between this weakly tied daybreak
I could only watch
Those lightly colored eyes

Like pure-white porcelain,
I heard a voice, in the midst of winter's scent
Within my heart, a silently raging storm
Rose up, along this darkened path
The twinkling stars fell down from overhead
So touched by the sight
I was nearly brought to tears

Oh, God... please, please let me hear your voice
Just a few words will do
So we won't be apart anymore
I want you to be together with me
Just like that constellation


#4. Indonesia Terjemahan

Jarimu, hatimu dan juga matamu itu
Begitu menyilaukan sehingga ada malam yang membuatku pusing
Cahaya itu bagaikan jatuh ke tubuhku dan terasa begitu hangat
Aku tenggelam dalam tujuh warna bintang itu
Bagaikan percikan yang memancar dan membawaku ke dalam masalah
Namun aku terus melangkah, itulah yang telah kupelajari

Tuhan, kumohon biarkan aku mendengar suaramu
Hanya sedikit saja tak masalah
Sehingga kita takkan terpisahkan lagi
Berdua bersamamu, bagaikan rasi bintang
Aku ingin terhubung denganmu

Bahkan di dalam mimpiku, hatiku masih merasa tak nyaman
Tak perlu kau hiraukan tentang segala keluhanku dan air mataku
Menarik benang dari ujung lengan bajuku dan mencoba membentuk rasi bintang
Dengan masing-masing jari sebagai bintang
Namun akhirnya itu hanyalah omong kosong yang membuat kita tertawa
Jika kau benar-benar ada bersamaku, maka itu lebih dari cukup

Jika sekarang, meski di saat sesulit apa pun
Aku merasa dapat mengungkapkan cintaku
Terbayang dengan begitu lembut dan jelas
Di saat fajar, aku hanya bisa menatapmu
Matamu memperlihatkan warna yang lembut

Bagaikan porselin yang begitu putih
Kau berbicara dengan aroma musim dingin
Di hatiku yang bergejolak dalam sepi
Menciptakan badai di dalam kegelapan
Bagaikan berjatuhan ke atas kepalaku
Bintang berkerlip yang seolah menangis
Aku pun menyentuhnya

Tuhan, kumohon biarkan aku mendengar suaramu
Hanya sedikit saja tak masalah
Sehingga kita takkan terpisahkan lagi
Berdua bersamamu, bagaikan rasi bintang
Aku ingin terhubung denganmu

Credits: https://www.jpopasia.com/hachi/lyrics/341867/orion/orion/ , https://www.kazelyrics.com/2017/03/lirikterjemahan-kenshi-yonezu-orion.html



Posting Komentar

0 Komentar